BETWEEN LINGUISTIC APPRECIATION AND APPROPRIATION: MULTILINGUALISM, SELF-AUTHORIZATION, AND MINORITY IDENTITY IN A GLOBALIZED DIGITAL CONTEXT
Authors: Marwa Khairallah & Romdhane Khemakhem
ABSTRACT
Contemporary globalization and intensified migration have produced dense sites of language contact and multilingual interaction, reshaping how cultural difference is negotiated in everyday and digital communication. In such contexts, language functions not only as a tool of communication but also as a symbolic resource through which race, gender, and minority identities are constructed, authorized, and contested. This article examines how Sub-Saharan African refugees and asylum seekers (SSARAS) in Tunisia navigate multilingual environments and xenophobic discourses within digitally mediated public spheres, focusing on the sociolinguistic dynamics of identity, belonging, and power. Drawing on Social Identity Theory and the Spiral of Silence Theory, the study conceptualizes social media as a globalized contact zone where multilingual practices, code-switching, and linguistic hybridity become central to processes of self-authorization and collective visibility. Within these spaces, two countervailing discourses for engaging with cultural difference emerge: linguistic appreciation, which frames multilingualism and cultural borrowing as inclusive, relational, and identity-affirming; and linguistic appropriation, which problematizes the unequal, racialized extraction of linguistic and cultural resources from marginalized groups. These competing discourses shape how minority speakers evaluate their own participation in public discourse and how their voices are legitimized or silenced. Using a quantitative analytical approach, the research investigates how perceptions of opinion climate, emotional alignment, and influencer-mediated discourse affect willingness to speak out and engage in collective expression. The findings demonstrate that multilingualism operates simultaneously as a resource for empowerment and a site of symbolic vulnerability, where hybrid linguistic practices may invite appreciation or trigger accusations of inauthenticity, appropriation, or deviance. By centering language contact and multilingual negotiation, this study contributes to sociolinguistic and cultural studies scholarship by illustrating how digital communication under globalization becomes a critical arena for the authorization, contestation, and reconfiguration of minority identities.
Keywords: Language contact, Multilingualism, Linguistic appropriation and appreciation, Self-authorization, Cultural hybridity, Minority identity negotiation
REFERENCES
- Adebayo, D., Kehinde, O., Obumneke, C., Anabel, M., Chioma, I., & Bassey, A. (2025). Digital Multilingualism, Identity Politics, and Language Accommodation in African Online Forums: A Sociolinguistic Study of Nairaland. Path of Science.
- Akintayo, O., Atobatele, F., & Mouboua, P. (2024). Navigating multilingual identities: The role of languages in shaping social belonging and political participation. International Journal of Applied Research in Social Sciences.
- Androutsopoulos, J., & Lexander, K. (2021). Digital polycentricity and diasporic connectivity: A Norwegian‐Senegalese case study. Journal of Sociolinguistics.
- Berger, J., & Milkman, K. L. (2012). What makes online content viral? Journal of Marketing Research, 49(2), 192–205.
- Bhabha, H. K. (1994). The location of culture. Routledge.
- Blackledge, A. (2005). Discourse and Power in a Multilingual World.
- Blackledge, A., & Pavlenko, A. (2001). Negotiation of identities in multilingual contexts. International Journal of Bilingualism, 5, 243 – 257.
- Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press.
- Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Harvard University Press.
- Castells, M. (2010). The rise of the network society. Wiley.
- Chun, L., Pi, R., Xiong, Y., Gu, M., & Jiang, L. (2025). Digital composing and publishing of multimodal cultural artefacts and investment in ethnocultural maintenance. Language, Culture and Curriculum, 38, 482 – 503.
- De Fina, A., & Paternostro, G. (2025). Multilingualism, digital translingua and linguistic repertoires among migrant youth in virtual communities. Sociolinguistica, 39, 355 – 376.
- De Jesus, M., Warnock, B., Moumni, Z., Sougui, Z., & Pourtau, L. (2023). The impact of social capital and social environmental factors on mental health and flourishing: the experiences of asylum-seekers in France. Conflict and Health, 17.
- Dong, S., Xu, L., Lan, Z., A, Y., Bu, F., Hua, W., Qu, C., Yifei, L., Gao, M., & Kai, G. (2024). Multilingual SEIR public opinion propagation model with social enhancement mechanism and cross transmission mechanisms. Scientific Reports, 14.
- Duek, S., & Nilsberth, M. (2022). Languages and identity constructions in multilingual students’ digital literacy practices. Education Inquiry, 15, 295 – 311.
- Feng, R., Tiv, M., Kutlu, E., Gullifer, J., Palma, P., O’Regan, E., Vingron, N., Doucerain, M., & Titone, D. (2023). A systems approach to multilingual language attitudes: A case study of Montréal, Québec, Canada. The International Journal of Bilingualism, 28, 454 – 478.
- Fisher, L., Evans, M., Forbes, K., Gayton, A., Liu, Y., & Rutgers, D. (2022). Language experiences, evaluations and emotions (3Es): analysis of structural models of multilingual identity for language learners in schools in England. International Journal of Multilingualism, 21, 418 – 438.
- Friedman, E. (2022). The dialectics of the securitization and desecuritization of African asylum seekers discourse in Israel. Journal of Multicultural Discourses, 17, 44 – 60.
- Galante, A., Piccardo, E., Marcel, F., Zeaiter, L., Cruz, J., & Barisé, A. (2024). Decolonizing language learning in digital environments through the voices of plurilingual learners in the Global South. Applied Linguistics.
- Hair, J. F., Hult, G. T. M., Ringle, C. M., & Sarstedt, M. (2022). A primer on partial least squares structural equation modeling (PLS-SEM). Sage.
- Hayes, A. F. (2005). Statistical methods for communication science.
- Hayes, A. F. (2007). Exploring the forms of self-censorship. Journal of Communication, 57(4), 785–802.
- Hill, J. H. (2008). The everyday language of white racism. Wiley-Blackwell.
- Jaworska, S., & Themistocleous, C. (2017). Public discourses on multilingualism in the UK: Triangulating a corpus study with a sociolinguistic attitude survey. Language in Society, 47, 57 – 88.
- Jiang, L. (2023). Multilingual youths’ digital activism through multimodal composing in the post-pandemic era. Journal of Multilingual and Multicultural Development.
- Kendrick, M., Early, M., Michalovich, A., & Mangat, M. (2022). Digital Storytelling With Youth From Refugee Backgrounds: Possibilities for Language and Digital Literacy Learning. TESOL Quarterly.
- Kusumaningputri, R. (2023). Negotiating voices in English as a lingua franca: Indonesian multilingual identity in English digital interactions. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 45, 4554 – 4571.
- May, S. (2019). Negotiating the Multilingual Turn in SLA. The Modern Language Journal.
- Neag, A., & Supa, M. (2020). Emotional practices of unaccompanied refugee youth on social media. International Journal of Cultural Studies, 23, 766 – 786.
- Noelle-Neumann, E. (1974). The spiral of silence: A theory of public opinion. Journal of Communication, 24(2), 43–51.
- Ohanian, R. (1990). Construction and validation of a scale to measure celebrity endorsers’ perceived expertise, trustworthiness, and attractiveness. Journal of Advertising, 19(3), 39–52.
- Przybył, J., & Wiśniewska, D. (2025). Emotional Styles as Determinants of Attitudes towards Linguistic Landscape.
- Sadigzade, Z., Aziz, S., Jafarova, I., Hashimov, A., Aliyeva, G., Hajiyeva, B., & Alisoy, H. (2025). Dialogic Studies in Digital Communication: Pragmatic Analysis of Online Discourse. Forum for Linguistic Studies.
- Sadiqzade, Z. (2025). The Linguistic Expression of Emotion: A Cross-Cultural Analysis. EuroGlobal Journal of Linguistics and Language Education.
- Smith, B., Pacheco, M., & Khorosheva, M. (2020). Emergent Bilingual Students and Digital Multimodal Composition: A Systematic Review of Research in Secondary Classrooms. Reading Research Quarterly.
- Tajfel, H., & Turner, J. C. (1979). An integrative theory of intergroup conflict.
- Thomason, S. G. (2001). Language contact: An introduction. Georgetown University Press.
- Triandafyllidou, A., & Monteiro, S. (2024). Migration narratives on social media: Digital racism and subversive migrant subjectivities. First Monday, 29.
- Udwan, G., Leurs, K., & Alencar, A. (2020). Digital Resilience Tactics of Syrian Refugees in the Netherlands: Social Media for Social Support, Health, and Identity. Social Media + Society, 6.
- Vogel, S. (2021). “Los Programadores Debieron Pensarse Como Dos Veces”: Exploring the Intersections of Language, Power, and Technology with Bi/Multilingual Students. ACM Transactions on Computing Education (TOCE), 21, 1 – 25.